-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 技術 > 專題列表 > 正文
當然是省事嘍,雖然制作和成本上來講并不會省下多少。
字幕是會影響視聽效果的,會分散人的注意力。我觀外語片時常有這樣的煩惱,主人翁在說一串臺詞,我要知道他在說什么,又要去看主角的表情,場景布置等細節(jié),特別是一部懸疑片或者布景精美的電影,有時一幀也不想錯過。
國語電影有字幕嗎(國語電影有字幕嗎知乎)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于國語電影有字幕嗎的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內容,越精準,寫出的就越詳細,有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內優(yōu)秀企業(yè),服務客戶遍布全國,設計相關業(yè)務請撥打175-8598-2043,或微信:1454722008
本文目錄:
一、為什么國產(chǎn)電影有雙語字幕,而歐美電影卻只有中文字幕
這個問題,就以電影院上映的電影來說,網(wǎng)絡制作的字幕不納入此問題。
國產(chǎn)電影雙語字幕是廣電局規(guī)定的,為了繁榮天朝電影事業(yè),方便影片對外交流,從電影名字到字幕都需要加注英文。
而外國影片,通常購買進來的時候,不會配備字幕的,需要購買方自行制作,外國影片不受廣電管束。
那為什么引進的外語電影不用配雙語字幕呢?
二、貓眼電影里的電影有國語版和英語版,國語版是中文配音還是字幕?
國語版就是中文配音 如果只是字幕的話標記的是英文版或者是原版
我有碰到過電影院臨時換的 我當時給他們投訴 單場就退票了
三、電影院所謂的原版電影是有中文字幕的嗎?
有啊···去電影院一般買票時有顯示是英文中文字幕的····
四、看國語電影沒字幕聽不太懂
我有一陣也是這樣。我覺得是大腦熟悉了那種反應方式,當你突然看一個沒有字幕的電影,視覺神經(jīng)接收不到文字信息,而聽覺還停留在把聲音當做附加信息的習慣。才導致你說的這種情況。很正常,慢慢就好了。
以上就是關于國語電影有字幕嗎相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內容。
推薦閱讀:
如何創(chuàng)建一個app平臺(免費創(chuàng)建網(wǎng)站的平臺)