-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 技術(shù) > 專題列表 > 正文
所謂大臣者以道事君不可則止翻譯(所謂大臣者以道事君不可則止翻譯句子)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于所謂大臣者以道事君不可則止翻譯的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端和批量生成器
官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
論語(yǔ)第十一章原文
11-1、 子曰:“先進(jìn)于禮樂,野人也;后進(jìn)于禮樂,君子也。如用之,則吾從先進(jìn)。”
譯文:孔子說(shuō):“先學(xué)習(xí)禮樂,鄉(xiāng)下人?。缓髞?lái)學(xué)習(xí)禮樂,君子啊。如用的,那么我們從前輩?!?/p>
11-2、子曰:“從我于陳蔡者,皆不及門也。”
譯文:孔子說(shuō):"跟從我周游陳蔡之間受苦的學(xué)生現(xiàn)在都不在我身邊了?!?/p>
11-3、德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語(yǔ):宰我、子貢。政事:冉有、李路;文學(xué)。子游、子夏。
譯文:道德修養(yǎng)好的人有顏淵、閔子騫、冉伯牛和仲弓。善于辭令、口才好的有宰我、子貢。長(zhǎng)于政事的學(xué)生有冉有和季路(子路)。文學(xué)才華突出的有子游和子夏。
11-4、子曰:“回也非助我者也!于吾言無(wú)所不說(shuō)?!?/p>
譯文:孔子說(shuō):“顏回不是對(duì)我有幫助的?。?duì)于我說(shuō)的話沒有不高興?!?/p>
11-5、子曰:“孝哉閔子騫!人不間于其父母昆弟之言?!?/p>
譯文:孔子說(shuō):"閔子騫真是大孝子啊!人們從來(lái)不挑剔和懷疑他的父母兄弟稱贊他孝順的話。"
11-6、南容三復(fù)白圭,孔子以其兄之子妻之。
譯文:南容經(jīng)常誦讀"白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也"的詩(shī)句,孔子就把自己哥哥的女兒嫁給了他。
11-7、季康子問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣!今也則亡?!?/p>
譯文:季康子問:“你的學(xué)生中誰(shuí)是好學(xué)?”孔子回答說(shuō):“有顏回的好學(xué),但他不幸早死!顏回死了。”
11-8、顏淵死,顏路請(qǐng)子之車以為之槨。子曰:"才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨。以吾從大夫之后,不可徒行也。"
譯文:顏淵死了,顏路請(qǐng)求你的車來(lái)為他買槨。孔子說(shuō):“才不才,亦各言其子啊。鯉死,有棺無(wú)槨。我不步行來(lái)為他買槨。因?yàn)槲覐拇蠓虻暮蟠?,不可能步行的?!?/p>
11-9、顏淵死。子曰:“噫!天喪予!天喪予!
譯文:顏淵死的時(shí)候,孔子說(shuō):"?。∩n**我??!蒼**我啊!"
11-10、顏淵死,子哭之慟。從者曰:“子慟矣!”曰:“有慟乎!非夫人之為慟而誰(shuí)為!”
譯文:顏淵死了,兒子哭得悲痛。隨從的人說(shuō):“你哭了!”他說(shuō):“有痛嗎!不是他自己的是悲痛,誰(shuí)是!”
11-11、顏淵死,門人欲厚葬之,子曰:“不可。”門人厚葬之。子曰:“回也視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也?!?/p>
譯文:顏淵死了,學(xué)生想厚葬的,孔子說(shuō):“不可。“守門人厚葬的??鬃诱f(shuō):“顏回把我像父親一樣,我不能看還你的。這不是我的過(guò)錯(cuò)呀,那你們呢。”
11-12、季路問事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢問死?”曰:“未知生,焉知死?”
譯文:季路問侍奉鬼神??鬃诱f(shuō):“未能事人,怎么能侍奉鬼神?”他說(shuō):“請(qǐng)問死?”他說(shuō):“我不知道生,焉知死?”
11-13、閔子侍側(cè),訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂。"若由也,不得其死然。"
譯文:閔子騫侍奉在孔子一側(cè),恭敬和悅的樣子;子路表現(xiàn)出剛強(qiáng)的樣子;冉有和子貢體現(xiàn)出從容不迫,侃侃而談的樣子。孔子很高興。又說(shuō)道:"像子路這個(gè)樣子,都不知道自己是怎么死的。"
11-14、魯人為長(zhǎng)府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中?!?/p>
譯文:魯國(guó)人翻修長(zhǎng)府。閔子騫說(shuō):"老樣子,怎么樣?何必改建呢?"孔子說(shuō):"這個(gè)人不輕易發(fā)表意見,一開口說(shuō)話就很中肯。"
11-15、子曰:“由之瑟,奚為于丘之門?”門人不敬子路。子曰:“由也升堂矣!未入于室也!”
譯文:孔子說(shuō):"仲由彈的這手瑟,怎么是我的門徒呢?"因?yàn)檫@個(gè),學(xué)生們便不尊敬子路。孔子說(shuō):"子路的水平已經(jīng)進(jìn)入廳堂了,但還沒有進(jìn)入室內(nèi)罷了。"
11-16 、子貢問:“師與商也孰賢?”子曰:“師也過(guò),商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過(guò)猶不及?!?/p>
譯文:子貢問:"子張和子夏這兩個(gè)人誰(shuí)更賢能?"孔子說(shuō):"子張有些過(guò)頭,子夏有些不足。"子貢接著說(shuō):"那么說(shuō)就是子張要好一些了?"孔子說(shuō):"過(guò)頭和不足是一樣的。"
11-17、 季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:“非吾徒也,小子鳴鼓而攻之可也!”
譯文:季孫氏比周公還富有,而作為季孫氏的家臣的冉求還幫助季孫氏聚斂搜刮更進(jìn)一步增加財(cái)富??鬃诱f(shuō):"冉求不是我的門徒,你們可以大張旗鼓地聲討他。"
11-18 、柴也愚,參也魯,師也辟,由也口彥。
譯文:高柴愚笨,曾參遲鈍,子張偏激,子路魯莽。
11-19 、子曰:“回也其庶乎,屢空。賜不受命,而貨殖焉;億則屢中?!?/p>
譯文:孔子說(shuō):“顏回的差不多,多次空。賜沒有稟受天命,而做買賣;行情多次中。”
11-20 、子張問善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入于室?!?/p>
譯文:子張問孔子怎么做好人??鬃诱f(shuō):"不跟著前人的腳步走,就很難進(jìn)入很高的境界。"
11-21、子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
譯文:孔子說(shuō):"言論篤實(shí)的人可以稱許他為善人,但還要進(jìn)一步判斷,是真君子呢?還是偽裝出來(lái)的呢?"
11-22、子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?” 冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!?公西華曰:“由也問聞斯行諸?,子曰:‘有父兄在’;求也問聞斯行諸,子曰,‘聞斯行之。赤也惑,敢問?!弊釉唬骸扒笠餐耍蔬M(jìn)之;由也兼人,故退之。”
譯文:子路問:"聽說(shuō)一個(gè)道理就去做嗎?"孔子回答說(shuō):"有父兄在,怎么能夠聽到就去做呢?"冉有也問:"聽說(shuō)一個(gè)道理就去做嗎?"孔子回答說(shuō):"聽到了就要去做。"公西華問老師:"子路問'聽到了就去做嗎?您的回答是有父兄在;冉有問聽到了就去做嗎?您的回答是聽到了就去做。我很疑惑,敢問這是為什么?'"孔子說(shuō):"冉有做事退縮不前,所以我就鼓勵(lì)他大膽地做;子路膽子太大,好勇爭(zhēng)勝,所以我要約束他。"
擴(kuò)展資料:
論語(yǔ)第十一章是整部《論語(yǔ)》中較長(zhǎng)的一章,集中談?wù)摰氖菐熗轿迦说脑竿S惺鲇性u(píng),人物個(gè)性鮮明,畫中有畫。曾點(diǎn)的回答很有道家的意味,儒道兩家文化,很值得細(xì)細(xì)品味。
孔子認(rèn)為,前三個(gè)人的治國(guó)方法,都沒有談到根本上。他之所以只贊賞曾點(diǎn)的主張,就似因?yàn)樵c(diǎn)用形象的方法描繪了禮樂之治下的景象,體現(xiàn)了“仁”和“禮”的治國(guó)原則,這就談到了根本點(diǎn)上。這一章,孔子和他的學(xué)生們自述其政治上的抱負(fù),從中可以看出孔子的政治理想。
人做人做事一直都講究一個(gè)“度”,常說(shuō)的過(guò)猶不及就是這個(gè)意思,多了少了都不好。所以說(shuō)萬(wàn)事須講“度”,率性而為不可取,急于求成事不成,心慌難擇路,欲速則不達(dá),過(guò)分之事,雖有利而不為,分內(nèi)之事,雖無(wú)利而為之,是為“度”。
這個(gè)“度”就是分寸,萬(wàn)事萬(wàn)物皆有分寸,時(shí)間有分寸,它公平地給予了每個(gè)人相同的時(shí)間,不長(zhǎng)也不短;自然有分寸的,四季有規(guī)律地輪回。人,做事更應(yīng)該懂得分寸,把握分寸。做到恰如其分,是最高境界,事實(shí)上,把握好了人生分寸,就等于掌握了自己的命運(yùn)。
參考資料來(lái)源:百度百科-論語(yǔ)先進(jìn)
論語(yǔ).先進(jìn)篇第十一原文及譯文
《論語(yǔ)》:先進(jìn)篇第十一【引語(yǔ)】
本篇共有26章,其中著名的文句有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“過(guò)猶不及”等。這一篇中包括孔子對(duì)弟子們的評(píng)價(jià),并以此為例說(shuō)明“過(guò)猶不及”的中庸思想;學(xué)習(xí)各種知識(shí)與日后做官的關(guān)系;孔子對(duì)待鬼神、生死問題的態(tài)度。最后一章里,孔子和他的學(xué)生們各述其志向,反映出孔子政治思想上的傾向。
一
子曰:“先進(jìn)于禮樂,野人也;后進(jìn)于禮樂,君子也。如用之,則吾從先進(jìn)?!?br/>【注釋】
先進(jìn):指先學(xué)習(xí)禮樂而后再做官的人。
野人:樸素粗魯?shù)娜嘶蛑膏l(xiāng)野平民。
后進(jìn):先做官后學(xué)習(xí)禮樂的人。
君子:這里指統(tǒng)治者。
【譯文】
孔子說(shuō):“先學(xué)習(xí)禮樂而后再做官的人,是(原來(lái)沒有爵祿的)平民;先當(dāng)了官然后再學(xué)習(xí)禮樂的人,是君子。如果要先用人才,那我主張選用先學(xué)習(xí)禮樂的人。”
【評(píng)析】
在西周時(shí)期,人們因社會(huì)地位和居住地的不同,就有了貴族、平民和鄉(xiāng)野之人的區(qū)分??鬃舆@里認(rèn)為,那些先當(dāng)官,即原來(lái)就有爵祿的人,在為官以前,沒有接受禮樂知識(shí)的系統(tǒng)教育,還不知道怎樣為官,便當(dāng)上了官。這樣的人是不可選用的。而那些本來(lái)沒有爵祿的平民,他們?cè)诋?dāng)官以前已經(jīng)全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了禮樂知識(shí),然后就知道怎樣為官,怎樣當(dāng)一個(gè)好官。
二
子曰:“從我于陳、蔡者,皆不及門也?!?br/>【注釋】
陳、蔡:均為國(guó)名。
不及門:門,這里指受教的場(chǎng)所。不及門,是說(shuō)不在跟前受教。
【譯文】
孔子說(shuō):“曾跟隨我從陳國(guó)到蔡地去的學(xué)生,現(xiàn)在都不在我身邊受教了?!?br/>【評(píng)析】
公元前489年,孔子和他的學(xué)生從陳國(guó)到蔡地去。途中,他們被陳國(guó)的人們所包圍,絕糧7天,許多學(xué)生餓得不能行走。當(dāng)時(shí)跟隨他的學(xué)生有子路、子貢、顏淵等人。公元前484年,孔子回魯國(guó)以后,子路、子貢等先后離開了他,顏回也死了。所以,孔子時(shí)常想念他們。這句話,就反映了孔子的這種心情。
三
德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語(yǔ):宰我、子貢。政事:冉有、季路。文學(xué):子游、子夏。
【注釋】
德行:指能實(shí)行孝悌、忠恕等道德。
言語(yǔ):指善于辭令,能辦理外交。
政事:指能從事政治事務(wù)。
文學(xué):指通曉詩(shī)書禮樂等古代文獻(xiàn)。
【譯文】
德行好的有:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。善于辭令的有:宰我、子貢。擅長(zhǎng)政事的有:冉有、季路。通曉文獻(xiàn)知識(shí)的有:子游、子夏。
四
子曰:“回也非助我者也,于吾言無(wú)所不說(shuō)?!?br/>【譯文】
孔子說(shuō):“顏回不是對(duì)我有幫助的人,他對(duì)我說(shuō)的話沒有不心悅誠(chéng)服的?!?br/>【評(píng)析】
顏回是孔子得意門生之一,在孔子面前始終是服服貼貼、畢恭畢敬的,對(duì)于孔子的學(xué)說(shuō)深信不疑、全面接受。所以,孔子多次贊揚(yáng)顏回。這里,孔子說(shuō)顏回“非助我者”,并不是責(zé)備顏回,而是在得意地贊許他。
五
子曰:“孝哉閔子騫!人不間于其父母昆弟之言。”
【注釋】
間:非難、批評(píng)、挑剔。
昆:哥哥,兄長(zhǎng)。
【譯文】
孔子說(shuō):“閔子騫真是孝順呀!人們對(duì)于他的父母兄弟稱贊他的話,沒有什么異議?!?br/>六
南容三復(fù)白圭,孔子以其兄之子妻之。
【注釋】
白圭:白圭指《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑之》的詩(shī)句:“白圭之玷,尚可磨也,斯蘭之玷,不可為也”意思是白玉上的污點(diǎn)還可以磨掉,我們言論中有毛病,就無(wú)法挽回了。這是告誡人們要謹(jǐn)慎自己的言語(yǔ)。
【譯文】
南容反復(fù)誦讀“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可為也?!钡脑?shī)句。孔子把侄女嫁給了他。
【評(píng)析】
儒家從孔子開始,極力提倡“慎言”,不該說(shuō)的話絕對(duì)不說(shuō)。因?yàn)?,白玉被玷污了,還可以把它磨去,而說(shuō)錯(cuò)了的話,則無(wú)法挽回。希望人們言語(yǔ)要謹(jǐn)慎。這里,孔子把自己的侄女嫁給了南容,表明他很欣賞南容的慎言。
七
季康子問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣,今也則亡?!?br/>【譯文】
季康子問孔子:“你的學(xué)生中誰(shuí)是好學(xué)的?”孔子回答說(shuō):“有一個(gè)叫顏回的學(xué)生很好學(xué),不幸短命死了?,F(xiàn)在再也沒有像他那樣的了?!?br/>八
顏淵死,顏路請(qǐng)子之車以為之槨。子曰:“才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨。以吾從大夫之后,不可徒行也?!?br/>【注釋】
顏路:“顏無(wú)繇(yóu),字路,顏淵的父親,也是孔子的學(xué)生,生于公元前545年。
?。阂鬵uǒ,古人所用棺材,內(nèi)為棺,外為槨。
鯉:孔子的兒子,字伯魯,死時(shí)50歲,孔子70歲。
從大夫之后:跟隨在大夫們的后面,意即當(dāng)過(guò)大夫。孔子在魯國(guó)曾任司寇,是大夫一級(jí)的官員。
【譯文】
顏淵死了,(他的父親)顏路請(qǐng)求孔子賣掉車子,給顏淵買個(gè)外槨??鬃诱f(shuō):“(雖然顏淵和鯉)一個(gè)有才一個(gè)無(wú)才,但各自都是自己的兒子??柞幩赖臅r(shí)候,也是有棺無(wú)槨。我沒有賣掉自己的車子步行而給他買槨。因?yàn)槲疫€跟隨在大夫之后,是不可以步行的?!?br/>【評(píng)析】
顏淵是孔子的得意門生??鬃佣啻胃叨确Q贊顏淵,認(rèn)為他有很好的品德,又好學(xué)上進(jìn)。顏淵死了,他的父親顏路請(qǐng)孔子賣掉自己的車子,給顏淵買槨。盡管孔子十分悲痛,但他卻不愿意賣掉車子。因?yàn)樗?jīng)擔(dān)任過(guò)大夫一級(jí)的官員,而大夫必須有自己的車子,不能步行,否則就違背了禮的規(guī)定。這一章反映了孔子對(duì)禮的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。
九
顏淵死,子曰:“噫!天喪予!天喪予!”
【譯文】
顏淵死了,孔子說(shuō):“唉!是老天爺真要我的命呀!是老天爺真要我的命呀!”
十
顏淵死,子哭之慟。從者曰:“子慟矣?!痹唬骸坝袘Q乎?非夫人之為慟而誰(shuí)為?”
【注釋】
慟:哀傷過(guò)度,過(guò)于悲痛。
夫:音fú,指示代詞,此處指顏淵。
【譯文】
顏淵死了,孔子哭得極其悲痛。跟隨孔子的人說(shuō):“您悲痛過(guò)度了!”孔子說(shuō):“是太悲傷過(guò)度了嗎?我不為這個(gè)人悲傷過(guò)度,又為誰(shuí)呢?”
十一
顏淵死,門人欲厚葬之,子曰:“不可?!遍T人厚葬之。子曰:“回也視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也?!?br/>【注釋】
厚葬:隆重地安葬。
予不得視猶子也:我不能把他當(dāng)親生兒子一樣看待。
夫:語(yǔ)助詞。
【譯文】
顏淵死了,孔子的學(xué)生們想要隆重地安葬他??鬃诱f(shuō):“不能這樣做。”學(xué)生們?nèi)匀宦≈氐匕苍崃怂???鬃诱f(shuō):“顏回把我當(dāng)父親一樣看待,我卻不能把他當(dāng)親生兒子一樣看待。這不是我的過(guò)錯(cuò),是那些學(xué)生們干的呀?!?br/>【評(píng)析】
孔子說(shuō):“予不得視猶子也”,這句話的意思是,不能像對(duì)待自己親生的兒子那樣,按照禮的規(guī)定,對(duì)他予以安葬。他的學(xué)生仍隆重地埋葬了顏淵,孔子說(shuō),這不是自己的過(guò)錯(cuò),而是學(xué)生們做的。這仍是表明孔子遵從禮的原則,即使是在厚葬顏淵的問題上,仍是如此。
十二
季路問事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢問死?!痹唬骸拔粗?,焉知死?”
【譯文】
季路問怎樣去事奉鬼神??鬃诱f(shuō):“沒能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路說(shuō):“請(qǐng)問死是怎么回事?”(孔子回答)說(shuō):“還不知道活著的道理,怎么能知道死呢?”
【評(píng)析】
孔子這里講的“事人”,指事奉君父。在君父活著的時(shí)候,如果不能盡忠盡孝,君父死后也就談不上孝敬鬼神,他希望人們能夠忠君孝父。本章表明了孔子在鬼神、生死問題上的基本態(tài)度,他不信鬼神,也不把注意力放在來(lái)世,或死后的情形上,在君父生前要盡忠盡孝,至于對(duì)待鬼神就不必多提了。這一章為他所說(shuō)的“敬鬼神而遠(yuǎn)之”做了注腳。
十三
閔子侍側(cè),訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂?!叭粲梢?,不得其死然?!?br/>【注釋】
訚訚:音yín,和顏悅色的樣子。
行行:音hàng,剛強(qiáng)的樣子。
侃侃:說(shuō)話理直氣壯。
【譯文】
閔子騫侍立在孔子身旁,一派和悅而溫順的樣子;子路是一副剛強(qiáng)的樣子;冉有、子貢是溫和快樂的樣子??鬃痈吲d了。但孔子又說(shuō):“像仲由這樣,只怕不得好死吧!”
【評(píng)析】
子路這個(gè)人有勇無(wú)謀,盡管他非常剛強(qiáng)??鬃右环矫鏋樗倪@些學(xué)生各有特長(zhǎng)而高興,但又擔(dān)心子路,惟恐他不會(huì)有好的結(jié)果。師之愛生,人之常情??鬃拥倪@種擔(dān)心,就說(shuō)明了這一點(diǎn)。
十四
魯人為長(zhǎng)府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中?!?br/>【注釋】
魯人:這里指魯國(guó)的當(dāng)權(quán)者。這就是人和民的區(qū)別。
為長(zhǎng)府:為,這里是改建的意思。藏財(cái)貨、兵器等的倉(cāng)庫(kù)叫“府”,長(zhǎng)府是魯國(guó)的國(guó)庫(kù)名。
仍舊貫:貫:事,例。沿襲老樣子。
夫人:夫,音fú,這個(gè)人。
【譯文】
魯國(guó)翻修長(zhǎng)府的國(guó)庫(kù)。閔子騫道:“照老樣子下去,怎么樣?何必改建呢?”孔子道:“這個(gè)人平日不大開口,一開口就說(shuō)到要害上?!?br/>十五
子曰:“由之瑟奚為于丘之門?”門人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也?!?br/>【注釋】
瑟:音sè,一種古樂器,與古琴相似。
奚為于丘之門:奚,為什么。為,彈。為什么在我這里彈呢?
升堂入室:堂是正廳,室是內(nèi)室,用以形容學(xué)習(xí)程度的深淺。
【譯文】
孔子說(shuō):“仲由彈瑟,為什么在我這里彈呢?”孔子的學(xué)生們因此都不尊敬子路??鬃颖阏f(shuō):“仲由嘛,他在學(xué)習(xí)上已經(jīng)達(dá)到升堂的程度了,只是還沒有入室罷了?!?br/>【評(píng)析】
這一段文字記載了孔子對(duì)子路的評(píng)價(jià)。他先是用責(zé)備的口氣批評(píng)子路,當(dāng)其它門人都不尊敬子路時(shí),他便改口說(shuō)子路已經(jīng)登堂尚未入室。這是就演奏樂器而言的??鬃訉?duì)學(xué)生的態(tài)度應(yīng)該講是比較客觀的,有成績(jī)就表?yè)P(yáng),有過(guò)錯(cuò)就反對(duì),讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到自己的不足,同時(shí)又樹立起信心,爭(zhēng)取更大的成績(jī)。
十六
子貢問:“師與商也孰賢?”子曰:“師也過(guò),商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過(guò)猶不及?!?br/>【注釋】
師與商:師,顓孫師,即子張。商,卜商,即子夏。
愈:勝過(guò),強(qiáng)些。
【譯文】
子貢問孔子:“子張和子夏二人誰(shuí)更好一些呢?”孔子回答說(shuō):“子張過(guò)份,子夏不足?!弊迂曊f(shuō):“那么是子張好一些嗎?”孔子說(shuō):“過(guò)分和不足是一樣的?!?br/>【評(píng)析】
“過(guò)猶不及”即中庸思想的具體說(shuō)明?!吨杏埂氛f(shuō),過(guò)猶不及為中。“道之不行也,我知之矣。知者過(guò)之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣。賢者過(guò)之,不肖者不及也。”“執(zhí)其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎?”這是說(shuō),舜于兩端取其中,既非過(guò),也非不及,以中道教化百姓,所以為大圣。這就是對(duì)本章孔子“過(guò)猶不及”的具體解釋。既然子張做得過(guò)份、子夏做得不足,那么兩人都不好,所以孔子對(duì)此二人的評(píng)價(jià)就是:“過(guò)猶不及”。
十七
季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鳴鼓而攻之可也。”
【注釋】
季氏富于周公:季氏比周朝的公侯還要富有。
聚斂:積聚和收集錢財(cái),即搜刮。
益:增加。
【譯文】
季氏比周朝的公侯還要富有,而冉求還幫他搜刮來(lái)增加他的錢財(cái)??鬃诱f(shuō):“他不是我的學(xué)生了,你們可以大張旗鼓地去攻擊他吧!”
【評(píng)析】
魯國(guó)的三家曾于公元前562年將公室,即魯國(guó)國(guó)君直轄的土地和附屬于土地上的奴隸瓜分,季氏分得三分之一,并用封建的剝削方式取代了奴隸制的剝削方式。公元前537年,三家第二次瓜分公室,季氏分得四分之二。由于季氏推行了新的政治和經(jīng)濟(jì)措施,所以很快富了起來(lái)。孔子的學(xué)生冉求幫助季氏積斂錢財(cái),搜刮人民,所以孔子很生氣,表示不承認(rèn)冉求是自己的學(xué)生,而且讓其他學(xué)生打著鼓去聲討冉求。
十八
柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。
【注釋】
柴:高柴,字子羔,孔子學(xué)生,比孔子小30歲,公元前521年出生。
愚:舊注云:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的意思。
魯:遲鈍。
辟:音pì,偏,偏激,邪。
喭:音yàn,魯莽,粗魯,剛猛。
【譯文】
高柴愚直,曾參遲鈍,顓孫師偏激,仲由魯莽。
【評(píng)析】
孔子認(rèn)為,他的這些學(xué)生各有所偏,不合中行,對(duì)他們的品質(zhì)和德行必須加以糾正。這一段同樣表達(dá)了孔子的中庸思想。中庸是一種折衷調(diào)和思想,調(diào)和與折衷是事物發(fā)展過(guò)程中的一種狀態(tài),這種狀態(tài)是相對(duì)的、暫時(shí)的。孔子揭示了事物發(fā)展過(guò)程的這一狀態(tài),并概括為“中庸”,這在中國(guó)古代認(rèn)識(shí)史上是有貢獻(xiàn)的。
十九
子曰:“回也其庶乎,屢空。賜不受命,而貨殖焉,億則屢中?!?br/>【注釋】
庶:庶幾,相近。這里指顏淵的學(xué)問道德接近于完善。
空:貧困、匱乏。
貨殖:做買賣。
億:同“臆”,猜測(cè),估計(jì)。
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回的學(xué)問道德接近于完善了吧,可是他常常貧困。端本賜不聽命運(yùn)的安排,去做買賣,猜測(cè)行情,往往猜中了。”
【評(píng)析】
這一章,孔子對(duì)顏回學(xué)問道德接近于完善卻在生活上常常貧困深感遺憾。同時(shí),他對(duì)子貢不聽命運(yùn)的安排去經(jīng)商致富反而感到不滿,這在孔子看來(lái),是極其不公正的。
二十
子張問善人之道,子曰:“不踐跡,亦不入于室。”
【注釋】
善人:指本質(zhì)善良但沒有經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)的人。
踐跡:跡,腳印。踩著前人的腳印走。
入于室:比喻學(xué)問和修養(yǎng)達(dá)到了精深地步。
【譯文】
子張問做善人的方法。孔子說(shuō):“如果不沿著前人的腳印走,其學(xué)問和修養(yǎng)就不到家。
二十一
子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
【注釋】
論篤是與:論,言論。篤,誠(chéng)懇。與,贊許。意思是對(duì)說(shuō)話篤實(shí)誠(chéng)懇的人表示贊許。
【譯文】
孔子說(shuō):“聽到人議論篤實(shí)誠(chéng)懇就表示贊許,但還應(yīng)看他是真君子呢?還是偽裝莊重的人呢?”
【評(píng)析】
孔子希望他的學(xué)生們不但要說(shuō)話篤實(shí)誠(chéng)懇,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“聽其言而觀其行”的說(shuō)法,表明孔子在觀察別人的時(shí)候,不僅要看他說(shuō)話時(shí)誠(chéng)懇的態(tài)度,而且要看他的行動(dòng)。言行一致才是真君子。
二十二
子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之。”公西華曰:“由也問聞斯行諸,子曰,‘有父兄在';求也問聞斯行諸,子曰,‘聞斯行之'。赤也惑,敢問?!弊釉唬骸扒笠餐?,故進(jìn)之;由也兼人,故退之?!?br/>【注釋】
諸:“之乎”二字的合音。
兼人:好勇過(guò)人。
【譯文】
子路問:“聽到了就行動(dòng)起來(lái)嗎?”孔子說(shuō):“有父兄在,怎么能聽到就行動(dòng)起來(lái)呢?”冉有問:“聽到了就行動(dòng)起來(lái)嗎?”孔子說(shuō):“聽到了就行動(dòng)起來(lái)?!惫魅A說(shuō):“仲由問‘聽到了就行動(dòng)起來(lái)嗎?'你回答說(shuō)‘有父兄健在',冉求問‘聽到了就行動(dòng)起來(lái)嗎?'你回答‘聽到了就行動(dòng)起來(lái)'。我被弄糊涂了,敢再問個(gè)明白?!笨鬃诱f(shuō):“冉求總是退縮,所以我鼓勵(lì)他;仲由好勇過(guò)人,所以我約束他。”
【評(píng)析】
這是孔子把中庸思想貫穿于教育實(shí)踐中的一個(gè)具體事例。在這里,他要自己的學(xué)生不要退縮,也不要過(guò)頭冒進(jìn),要進(jìn)退適中。所以,對(duì)于同一個(gè)問題,孔子針對(duì)子路與冉求的不同情況作了不同回答。同時(shí)也生動(dòng)地反映了孔子教育方法的一個(gè)特點(diǎn),即因材施教。
二十三
子畏于匡,顏淵后。子曰:“吾以女為死矣?!痹唬骸白釉?,回何敢死?”
【譯文】
孔子在匡地受到當(dāng)?shù)厝藝?,顏淵最后才逃出來(lái)。孔子說(shuō):“我以為你已經(jīng)死了呢?!鳖仠Y說(shuō):“夫子還活著,我怎么敢死呢?”
二十四
季子然問:“仲由、冉求可謂大臣與?”子曰:“吾以子為異之問,曾由與求之間。所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣?!痹唬骸叭粍t從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也。”
【注釋】
季子然:魯國(guó)季氏的同族人。
曾:乃。
具臣:普通的臣子。
之:代名詞,這里指季氏。當(dāng)時(shí)冉求和子路都是季氏的家臣。
【譯文】
季子然問:“仲由和冉求可以算是大臣嗎?孔子說(shuō):“我以為你是問別人,原來(lái)是問由和求呀。所謂大臣是能夠用周公之道的要求來(lái)事奉君主,如果這樣不行,他寧肯辭職不干?,F(xiàn)在由和求這兩個(gè)人,只能算是充數(shù)的臣子罷了?!奔咀尤徽f(shuō):“那么他們會(huì)一切都跟著季氏干嗎?”孔子說(shuō):“殺父親、殺君主的事,他們也不會(huì)跟著干的。”
【評(píng)析】
孔子這里指出“以道事君”的原則,他告誡冉求和子路應(yīng)當(dāng)用周公之道去規(guī)勸季氏,不要犯上作亂,如果季氏不聽,就辭職不干。由此可見,孔子對(duì)待君臣關(guān)系以道和禮為準(zhǔn)繩的。這里,他既要求臣,也要求君,雙方都應(yīng)遵循道和禮。如果季氏干殺父殺君的事,冉求和子路就要加以反對(duì)。
二十五
子路使子羔為費(fèi)宰。子曰:“賊夫人之子?!弊勇吩唬骸坝忻袢搜?,有社稷焉,何必讀書,然后為學(xué)?”子曰:“是故惡夫佞者。”
【注釋】
賊:害。
夫人之子:指子羔。孔子認(rèn)為他沒有經(jīng)過(guò)很好的學(xué)習(xí)就去從政,這會(huì)害了他自己的。
社稷:社,土地神。稷,谷神。這里“社稷”指祭祀土地神和谷神的地方,即社稷壇。古代國(guó)都及各地都設(shè)立社稷壇,分別由國(guó)君和地方長(zhǎng)官主祭,故社稷成為****的象征。
【譯文】
子路讓子羔去作費(fèi)地的長(zhǎng)官??鬃诱f(shuō):“這簡(jiǎn)直是害人子弟。”子路說(shuō):“那個(gè)地方有老百姓,有社稷,治理百姓和祭祀神靈都是學(xué)習(xí),難道一定要讀書才算學(xué)習(xí)嗎?”孔子說(shuō):“所以我討厭那種花言巧語(yǔ)狡辯的人。”
二十六
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!'如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又!扒?,爾何如?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!薄俺?,爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉?!薄包c(diǎn),爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰?!弊釉唬骸昂蝹??亦各言其志也?!痹唬骸澳赫撸悍瘸?,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!狈蜃余叭粐@曰:“吾與點(diǎn)也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣?!痹唬骸胺蜃雍芜佑梢玻俊痹唬骸盀閲?guó)以禮。其言不讓,是故哂之?!蔽ㄇ髣t非邦也與?”“安見方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
【注釋】
曾皙:名點(diǎn),字子皙,曾參的父親,也是孔子的學(xué)生。
以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋以也:雖然我比你們的年齡稍長(zhǎng)一些,而不敢說(shuō)話。
居:平日。
則何以哉:何以,即何以為用。
率爾:輕率、急切。
攝:迫于、夾于。
比及:比,音bì。等到。
方:方向。
哂:音shěn,譏諷地微笑。
方六七十:縱橫各六七十里。
如:或者。
宗廟之事:指祭祀之事。
會(huì)同:諸侯會(huì)見。
瑞章甫:端,古代禮服的名稱。章甫,古代禮帽的名稱。
相:贊禮人,司儀。
希:同“稀”,指彈瑟的速度放慢,節(jié)奏逐漸稀疏。
作:站起來(lái)。
莫:同“暮”。
冠者:成年人。古代子弟到20歲時(shí)行冠禮,表示已經(jīng)成年。
浴乎沂:沂,水名,發(fā)源于山東南部,流經(jīng)江蘇北部入海。在水邊洗頭面手足。
舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地方,在今山東曲阜。
唯:語(yǔ)首詞,沒有什么意義。
【譯文】
子路、曾皙、冉有、公西華四個(gè)人陪孔子坐著。孔子說(shuō):“我年齡比你們大一些,不要因?yàn)槲夷觊L(zhǎng)而不敢說(shuō)。你們平時(shí)總說(shuō):‘沒有人了解我呀!'假如有人了解你們,那你們要怎樣去做呢?”子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)中間,常常受到別的國(guó)家侵犯,加上國(guó)內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!笨鬃勇犃?,微微一笑??鬃佑謫枺骸叭角?,你怎么樣呢?”冉求答道:國(guó)土有六七十里或五六十里見方的國(guó)家,讓我去治理,三年以后,就可以使百姓飽暖。至于這個(gè)國(guó)家的禮樂教化,就要等君子來(lái)施行了?!笨鬃佑謫枺骸肮鞒啵阍趺礃??”公西赤答道:“我不敢說(shuō)能做到,而是愿意學(xué)習(xí)。在宗廟祭祀的活動(dòng)中,或者在同別國(guó)的盟會(huì)中,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小小的贊禮人。”孔子又問:“曾點(diǎn),你怎么樣呢?”這時(shí)曾點(diǎn)彈瑟的聲音逐漸放慢,接著“鏗”的一聲,離開瑟站起來(lái),回答說(shuō):“我想的和他們?nèi)徽f(shuō)的不一樣?!笨鬃诱f(shuō):“那有什么關(guān)系呢?也就是各人講自己的志向而已?!痹f(shuō):“暮春三月,已經(jīng)穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七個(gè)少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),一路唱著歌走回來(lái)?!笨鬃娱L(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“我是贊成曾皙的想法的。”子路、冉有、公西華三個(gè)人的都出去了,曾皙后走。他問孔子說(shuō):“他們?nèi)说脑捲趺礃??”孔子說(shuō):“也就是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了?!痹f(shuō):“夫子為什么要笑仲由呢?”孔子說(shuō):“治理國(guó)家要講禮讓,可是他說(shuō)話一點(diǎn)也不謙讓,所以我笑他?!痹謫枺骸澳敲词遣皇侨角笾v的不是治理國(guó)家呢?”孔子說(shuō):“哪里見得六七十里或五六十里見方的地方就不是國(guó)家呢?”曾皙又問:”公西赤講的不是治理國(guó)家嗎?”孔子說(shuō):“宗廟祭祀和諸侯會(huì)盟,這不是諸侯的事又是什么?像赤這樣的人如果只能做一個(gè)小相,那誰(shuí)又能做大相呢?”
【評(píng)析】
孔子認(rèn)為,前三個(gè)人的治國(guó)方法,都沒有談到根本上。他之所以只贊賞曾點(diǎn)的主張,就似因?yàn)樵c(diǎn)用形象的方法描繪了禮樂之治下的景象,體現(xiàn)了“仁”和“禮”的治國(guó)原則,這就談到了根本點(diǎn)上。這一章,孔子和他的學(xué)生們自述其政治上的抱負(fù),從中可以看出孔子的政治理想。
以道事君,不可則止是什么意思啊?
以道事君,不可則止 【原文】 季子然(1)問:“仲由、冉求可謂大臣與(2)?”子曰:“吾以子(3)為異之問(4),曾(5)由與求之問。所謂大臣者,以道事(6)君,不可則止。今由與求也,可謂具臣(7)矣?!痹?“然則從之(8)者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也?!?(《論語(yǔ)·先進(jìn)第十一》) 【注釋】 (1)季子然:季氏家的子弟,名子然。當(dāng)時(shí)仲由、冉求都在季氏做家臣。 (2)與:音“魚”,同“歟”,置于句末,表示疑問、反詰的語(yǔ)氣。 (3)子:你。 (4)為異之問:異,非常、其它。在問其它(人)。 (5)曾:乃、原來(lái)是。 (6)事:侍奉。 (7)具臣:充數(shù)而沒有作為的臣子。 (8)從之:從,依順、聽命。之,指季氏。 【語(yǔ)譯】 季子然問:“仲由和冉求可以算是大臣嗎?”孔子說(shuō):“我以為你是在問其它人,原來(lái)是在問仲由和冉求啊!所謂大臣,必須要能以正道來(lái)侍奉君主,如果行不通,就不應(yīng)該再當(dāng)大臣。現(xiàn)在仲由和冉求,只能算是充數(shù)而沒有作為的臣子罷了!”季子然說(shuō):“那么他們會(huì)凡事聽命于季氏嗎?”孔子說(shuō):“殺父親和殺君主的事,他們也不會(huì)聽命的?!?【研析】 在本文中可以看出孔子在權(quán)勢(shì)、道德之間,看得很清,所謂:“你有千條妙計(jì),我有一定之規(guī)”,不卑不亢,義正嚴(yán)辭??鬃釉跒檎霓o就去留上,也慎重其事,“道之以德,齊之以禮?!?(《論語(yǔ)·為政》),如果無(wú)法實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)抱負(fù),也不會(huì)愚忠的,如果凡事都要聽命于上位者的指令,那還講究道德修養(yǎng)做什么呢?不只是大臣要“以道事君”,下位者也都應(yīng)該以道事上位者,因?yàn)樯衔徽呖赡軙?huì)下違法或違反道德的命令,下位者怎么能去執(zhí)行呢?如果“以道事君”,君不聽勸諫還要違法或違反道德行事,那么大臣當(dāng)然要辭去了,為政的基點(diǎn)要合于正道,沒什么好執(zhí)著的。 孔子的學(xué)生在權(quán)勢(shì)的壓力面前,在“以道是君”的原則上就不一定能守得那么好了,那結(jié)果呢?可能就落得“愚忠”、“為虎作倀”、“幫兇”、“助紂為虐”、“具臣”等污名,而自取其辱,為政者或在下位者不能不慎。例如:“季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:‘非吾徒也。小子鳴鼓而攻之可也?!?(《論語(yǔ)·先進(jìn)》)冉求本應(yīng)以道規(guī)勸季氏不要犯上作亂,如果季氏不聽,就應(yīng)辭去。可是冉求反而被季氏權(quán)勢(shì)誤導(dǎo)了,幫著他搜刮民膏民脂,忘記了當(dāng)初為政“以道事君”的原則了,那么相應(yīng)而來(lái)的就是罪過(guò)和恥辱。 【歷史故事】 傅說(shuō)勸諫武丁 商代高宗武丁居喪守孝,曾經(jīng)三年不理政事。服喪期滿后,他仍然不談?wù)撜?,群臣為此議論紛紛。武丁于是寫信詔告群臣說(shuō):“因?yàn)槲乙鎏煜旅癖姷目#遗伦约旱滦胁粔?,所以不敢說(shuō)話。我一直在認(rèn)真考慮治理天下的道理,于是夢(mèng)見先王賜予我優(yōu)秀的輔弼大臣,他會(huì)代替我發(fā)表政見?!彼炎约涸趬?mèng)中遇見的大臣形像描摹下來(lái),讓人照著畫像四處尋找。 當(dāng)時(shí),傅說(shuō)正在傅巖的郊野修筑圍墻,他與畫像上的人最為相像,于是武丁立即立他為輔相,讓傅說(shuō)早晚留在自己身邊進(jìn)納善言,輔助他修德勤政。 傅說(shuō)受命統(tǒng)領(lǐng)百官,他向武丁進(jìn)言道:“英明的君主順應(yīng)天道,建立國(guó)家、設(shè)置都城并任命各級(jí)官員。這樣做,并不是為了貪圖安逸享樂,而是為了治理黎民百姓。上天聰明睿智、無(wú)所不察,圣明的帝王可以效法上天治理天下,群臣百官敬順天命,黎民百姓也就可以得到治理。” “說(shuō)話輕慢隨意,就容易遭到羞辱;輕易動(dòng)用武力,就容易引起沖突戰(zhàn)亂。國(guó)家治亂興廢的關(guān)鍵在于群臣能否奉公守法。所以,任官不能根據(jù)個(gè)人的好惡,而要看他處理政事的能力。爵位不能授給那些品德敗壞的人,要看一個(gè)人是否賢德謙遜。不要寵幸小人、容忍輕慢,不要怕人批評(píng)而將錯(cuò)就錯(cuò)。凡事要慎思而行,政事才能有條不紊?!?武丁聽了這些建議,非常高興。傅說(shuō)拜行大禮,說(shuō):“知道怎么做并不困難,要付諸實(shí)行才困難?!彼终f(shuō):“要學(xué)會(huì)抑制自己內(nèi)心的欲望,務(wù)求勤勉于政事,這樣才會(huì)提高自己的治國(guó)能力。誠(chéng)心誠(chéng)意想著治理好國(guó)家,你個(gè)人的道德素質(zhì)才會(huì)日漸提高?!薄叭绻麨槿诉^(guò)于自夸自大的話,即使有美好的東西,也會(huì)失去;如果過(guò)份炫耀自己的能力,反而容易失去自己的功勞?!备嫡f(shuō)用這些話來(lái)勸諫武丁,希望武丁的德行不斷增進(jìn)。 武丁說(shuō):“有了賢良之臣的輔佐,才會(huì)有圣明的君王。先前伊尹輔佐先王成就大業(yè),可是他卻說(shuō):‘我不能使君王成為堯、舜那樣的圣王,深感慚愧,就好像在街市上遭人鞭打一樣?!呐掠幸粋€(gè)賢才得不到任用,他就會(huì)說(shuō):‘這是我的失職!’他就是這樣輔佐我的先祖,以致功勛達(dá)于上天。希望你能認(rèn)真輔佐我,繼承先王的宏圖大業(yè),使黎民百姓的生活永遠(yuǎn)安定?!?傅說(shuō)下拜叩首,說(shuō):“我一定會(huì)讓大王的偉大績(jī)業(yè)發(fā)揚(yáng)光大!”傅說(shuō)遂統(tǒng)領(lǐng)百官,最終輔佐武丁成就了中興商朝的大業(yè)。 (出自《尚書》)所謂大臣者以道事君不可則止
在理論上,為臣者當(dāng)如是。但在政治實(shí)踐中,這只是臣子的美好愿望,在具體的政治互動(dòng)中涉及到太多的實(shí)際利益、身家利益,不得不以曲事君、以屈事君。
以道事君,不可則止是什么意思?。?/strong>
以道事君,不可則止的意思是:用周公之道的要求來(lái)侍奉君主,如果這樣不行,他寧肯辭職不干。
以道事君,不可則止出自《論語(yǔ)·先進(jìn)篇》出自《論語(yǔ)》,共有26章,主要說(shuō)明了“過(guò)猶不及”的中庸思想,學(xué)習(xí)各種知識(shí)與日后做官的關(guān)系,以及孔子對(duì)待鬼神、生死問題的態(tài)度。
原文:
季子然問:“仲由、冉求可謂大臣與?”子曰:“吾以子為異之問,曾由與求之間。所謂大臣者,以道事君,
不可則止。今由與求也,可謂具臣矣?!痹唬骸叭粍t從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也。”
譯文:
季子然問:“仲由和冉求可以算是大臣嗎?"孔子說(shuō):“我以為你是問別人,原來(lái)是問由和求呀。所謂大臣是能夠用周公之道的要求來(lái)侍奉君主,如果這樣不行,他寧肯辭職不干。
由和求這兩個(gè)人,只能算是充數(shù)的臣子罷了。”季子然說(shuō):“那么他們會(huì)一切都跟著季氏干嗎?”孔子說(shuō):“殺父親、殺君主的事,他們也不會(huì)跟著干的。”
擴(kuò)展資料:
解讀:
"以道事君,不可則止",是孔子提出的臣事君的基本原則,也是孔子本人一生堅(jiān)守的為官之道。所謂“以道事君”,是指以君臣之禮為準(zhǔn)繩,來(lái)侍奉君王。
在君臣關(guān)系上,孔子不主張臣對(duì)君無(wú)條件地絕對(duì)服從,所謂"君使臣以禮,臣事君以忠"(《論語(yǔ)·八佾》),講得就是這個(gè)意思。
從這一基本思想出發(fā),孔子首先對(duì)君提出了要求。季康子問政,孔子說(shuō):“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”(《論語(yǔ)·顏淵》)在回答魯定公關(guān)于有沒有“一言興邦,一言喪邦”的問題時(shí)。
孔子批評(píng)了那種以無(wú)人違抗自己為樂的思想,認(rèn)為君王說(shuō)錯(cuò)話也無(wú)人敢于批評(píng),就可能“一言喪邦”??鬃油瑫r(shí)也對(duì)臣提出了要求,就是要"以道事君,不可則止"。
當(dāng)季子然問,子路和冉有是不是一切順從君主的人時(shí),孔子非??隙ǖ馗嬖V他:如果讓他們?nèi)プ鰪s父弒君這樣大逆不道的事,他們是不會(huì)聽從的。
出仕為官,施展自己的政治抱負(fù),這是孔子孜孜以求的人生目標(biāo)。然而,孔子從不違背自己的政治意愿,一味貪圖功名利祿去做官。
陽(yáng)貨見孔子的故事(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》),典型地說(shuō)明了孔子立身處世,對(duì)待進(jìn)退去留的態(tài)度。孔子任魯國(guó)大司寇期間。
“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝”,孔子棄官而去的故事(《論語(yǔ)·微子》),則從另一個(gè)側(cè)面反映了他的為官之道。
相關(guān)人物介紹:
孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,祖籍宋國(guó)栗邑(今河南夏邑),魯國(guó)陬邑人(今山東曲阜)。
孔子是中國(guó)古代著名的思想家、教育家,他開創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,是儒家學(xué)派創(chuàng)始人??鬃釉軜I(yè)于老子,帶領(lǐng)部分弟子周游列國(guó)十四年,晚年修訂六經(jīng)。
即《詩(shī)》《書》《禮》《樂》《易傳》《春秋》。相傳他有弟子三千,其中賢人七十二。孔子去世后,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語(yǔ)錄和思想記錄下來(lái)。
整理編成儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》??鬃釉诠糯蛔鸱顬椤疤炜v之圣”、“天之木鐸”,是當(dāng)時(shí)社會(huì)上的最博學(xué)者之一,被后世統(tǒng)治者尊為孔圣人、至圣、至圣先師、大成至圣文宣王先師、萬(wàn)世師表。
其儒家思想對(duì)中國(guó)和世界都有深遠(yuǎn)的影響,孔子被列為“世界十大文化名人”之首。隨著孔子影響力的擴(kuò)大,祭祀孔子的“祭孔大典”也一度成為和中國(guó)祖先神祭祀同等級(jí)別的“大祀”。
以上就是關(guān)于所謂大臣者以道事君不可則止翻譯相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
所謂抖音服務(wù)商都是騙子(正規(guī)代運(yùn)營(yíng)公司排名)
所謂大臣者以道事君不可則止翻譯(所謂大臣者以道事君不可則止翻譯句子)
網(wǎng)上找的當(dāng)?shù)芈糜我?guī)劃師靠譜嗎(網(wǎng)上所謂的旅游規(guī)劃師真的假的)
代運(yùn)營(yíng)到底是做什么的?代運(yùn)營(yíng)工作主要是什么?