-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 營(yíng)銷(xiāo)推廣 > 專(zhuān)題列表 > 正文
- 淚求錯(cuò)誤的英語(yǔ)錯(cuò)誤標(biāo)識(shí)語(yǔ)(越多越好)
- 錯(cuò)誤翻譯的公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)圖片
- 如果你是有心人,你會(huì)注意到一些公示語(yǔ)的翻譯中英文之間是不對(duì)應(yīng)的,如“請(qǐng)勿踐踏草地”(Please
公示語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤實(shí)例英語(yǔ)(公示語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤實(shí)例英語(yǔ)怎么說(shuō))
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于公示語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤實(shí)例英語(yǔ)的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
開(kāi)始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶(hù)端和批量生成器
問(wèn)友Ai官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
淚求錯(cuò)誤的英語(yǔ)錯(cuò)誤標(biāo)識(shí)語(yǔ)(越多越好)
1. 賓客止步 Guest go no further(Staff only)2. 出口處 Export(Exit)
3. 小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水)
4. 退貨處 Goods return(Refunds)
5. 存包處 Bag keeping(Luggage Center)
6. 北京歡迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing)
7. 電話預(yù)約 Telephone be speak(Phone Reservations)
最離譜的錯(cuò)誤英文標(biāo)志語(yǔ)是“干貨”— 某商家竟然用了粗口當(dāng)招牌!請(qǐng)看(圖):http://english.moonlightchest.com/chinglish.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
From on-site inspection of circumstance and the second-hand data control to see, one word a translation with neglect the idiomatic expression of outside text is to result in English use two not fitting main reason, use a foreign language mainly is for seeing to the foreigner, if appear so so of mistake, will influence exchanges, even produce to mislead of function.From now on the on-site inspection of the time in to see, I get two characteristicses as follows:
1, is appear the location of problem to see, English marking appears the place of problem mainly concentrated in some business enterprises of privately owneds systems, such as privately owned hotel, tea shop and store etc., but in some more large locations and facilities, for example the Cao market, Cao cinema, the Pu Tuo area center hospital...etc. are in this aspect of on-the-spot investigation win fewly discover concerning of problem, this norm strength which reflects a government to some small scales especially privately owned system a business enterprise isn't enough, easily leave out in take charge of with the reviewing, should value the management of this business enterprise.
2, see in the aspects of appearing a problem of, main the concentration is indicate a card, especially some designation cards of deserted locations, this explain those translation companies for have varying degrees of ability are on the market, advertisement card creation company etc. for don't beat the band the designations cards of district usually lack a value, government in addition to wanting to open the exhibition its qualifications attestation, also want to creation sign of the unit bottom reach a notice, let them take in to improve from the technique level, the government should strengthen management and investigate in the meantime, cancel natural intelligence to the business enterprise which nots agree with to match creation sign, in order to prevent false sign inflow society.
Aim at the false problem of the English marking card, I think and can adopt following measure:
1, establish a specialized management section, pedestal relevant policy, with law etc. the forcible step strengthen to public symbolize language of direct management.We have already known that the city hall released a related opinion, and established specialized committee, but English marking false problem still keeps often seeing not fresh in Shanghai, didn't get a basic improvement, in addition to coming from the total shortage of foreign language ability, this also morely then body now the norm turn the imperfection of management.According to understanding, compare environment at the Chinese language language of whole cure, the management which concerns foreign affairs language environment always didn't is valued, since there is no establishment related management system, also didn't carry out responsibility unit, 《opinion 》although rule a public place, unit, building and advertise of English translate a beard to carry out according to the norm, have no concrete compulsive measure, so only take into compulsorily from the law, then can really have function of cure the root.
2, launch crowd, throw in a research and"sweep" a work.Encouragement and call for large crowd allied put together a problem that inquiry into English in Shanghai's marking, and encourage crowd(particularly foreign personage, university student...etc.) in the fulfillment find out to correspond a problem combine in time and government related section contact."Public ten firewood flames Gao", the government can make use of related medium to take in to publicizee, and establish a certain reward policy.
錯(cuò)誤翻譯的公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)圖片
錯(cuò)誤的公共標(biāo)識(shí)讓人啼笑皆非
近日,長(zhǎng)期從事英語(yǔ)教學(xué)的云南大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教師趙剛反映目前,昆明市內(nèi)有的著名景區(qū)、高鐵站、地鐵站、重要紀(jì)念地、星級(jí)賓館等公共場(chǎng)所的一些雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文存在錯(cuò)譯、書(shū)寫(xiě)不規(guī)范和不統(tǒng)一等現(xiàn)象有的地方還錯(cuò)得離譜!
機(jī)譯造成的錯(cuò)誤
雖然目前計(jì)算機(jī)輔助翻譯和機(jī)器翻譯技術(shù)突飛猛進(jìn),但對(duì)于一些語(yǔ)料庫(kù)中還沒(méi)有收錄的或中國(guó)文化特有的專(zhuān)有名詞來(lái)說(shuō),機(jī)器翻譯還是力不從心。
昆明南火車(chē)站候車(chē)大廳內(nèi)有個(gè)高鐵餐廳,但由于高鐵作為高速鐵路的簡(jiǎn)稱(chēng)還未被錄入語(yǔ)料庫(kù),翻譯軟件還不能將高鐵視為一個(gè)詞看待,所以將它譯為了High Iron(高為“High ”,鐵為“Iron”),顯然未能體現(xiàn)餐廳的所屬單位。
拼寫(xiě)錯(cuò)誤及書(shū)寫(xiě)格式不規(guī)范
在標(biāo)識(shí)語(yǔ)的翻譯中選詞用字也是譯者自始至終需要面對(duì)的一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。選詞用字是一種翻譯技巧,也是譯者最重要的基本功,因?yàn)榉g的整個(gè)過(guò)程都需翻譯者對(duì)譯文的字詞取舍作出正確的判斷,形成通順的文字。
例子:以上圖片是張貼在昆明不少公共場(chǎng)所入口處的提示。雖然英語(yǔ)翻譯沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤,但不符合英語(yǔ)警示語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
如果你是有心人,你會(huì)注意到一些公示語(yǔ)的翻譯中英文之間是不對(duì)應(yīng)的,如“請(qǐng)勿踐踏草地”(Please
一些公示語(yǔ)的翻譯中英文之間是不對(duì)應(yīng)的,如“請(qǐng)勿踐踏草地”(Please keep off the grass.);
“油漆未干”(Wet paint.);“老弱病殘?jiān)袑?zhuān)座”(Courtesy seat)等,
這些翻譯的原則是:
根據(jù)英語(yǔ)的使用習(xí)慣,直接使用現(xiàn)有的英語(yǔ)句子,而不是硬生生地翻譯。
以上就是關(guān)于公示語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤實(shí)例英語(yǔ)相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢(xún),客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
杭州拱墅區(qū)小區(qū)名單(杭州拱墅區(qū)小區(qū)名單公示)
杭州西站房中標(biāo)公示(杭州西站站房中標(biāo)單位告示)
河南學(xué)校景觀設(shè)計(jì)方案公示(河南學(xué)校景觀設(shè)計(jì)方案公示)
SQL Error: select * from ***_ecms_news order by rand() desc limit 2