HOME 首頁(yè)
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營(yíng)
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-01 19:20:46     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 267        問大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    文章目錄列表:

    CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)

    一、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)CI項(xiàng)目如何報(bào)考?

    你好,是的,CI是上外單獨(dú)的一個(gè)培養(yǎng)項(xiàng)目,報(bào)名人員可以是本科畢業(yè)也可以是研究生,沒有限制,每年三月份考試。我將詳情貼給你,希望對(duì)你有幫助。

    上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)會(huì)議口譯專業(yè)不是研究生專業(yè),沒有研究生學(xué)歷或者學(xué)位證書,只頒發(fā)“會(huì)議口譯專業(yè)證書”。高譯教育整理了會(huì)議口譯的相關(guān)內(nèi)容,供大家了解。

    1.概況

    會(huì)議口譯專業(yè)作為國(guó)家“十五”、“211”重點(diǎn)項(xiàng)目于2003年設(shè)立在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院,是全國(guó)唯一由教育部專項(xiàng)撥款建設(shè)的同聲傳譯教學(xué)基地。本專業(yè)設(shè)在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院應(yīng)用翻譯系。

    會(huì)議口譯專業(yè)的使命是按照國(guó)際最高標(biāo)準(zhǔn),提供全球一流的會(huì)議口譯專業(yè)教育,以培養(yǎng)能勝任聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織、國(guó)際外交及各種國(guó)際會(huì)議同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作的專業(yè)會(huì)議口譯員。

    2.學(xué)制

    會(huì)議口譯專業(yè)提供兩年全日制研究生層次專業(yè)教育。培訓(xùn)的重點(diǎn)為會(huì)議口譯專業(yè)實(shí)踐技能(交替?zhèn)髯g和同聲傳譯)。完成學(xué)業(yè)并通過專業(yè)考試者,獲得“會(huì)議口譯專業(yè)證書”,證明其能勝任聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織,以及各種國(guó)際會(huì)議和外交場(chǎng)合的同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作。

    3.報(bào)考資格

    凡已獲得學(xué)士或以上學(xué)位(含應(yīng)屆畢業(yè)生,專業(yè)不限)并以英語(yǔ)或漢語(yǔ)為A語(yǔ)言(即“母語(yǔ)”)的中國(guó)大陸、港澳臺(tái)以及海外人士均可報(bào)名。

    4.入學(xué)考試

    入學(xué)考試主要考核:

    A語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力

    B語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力

    以及:

    對(duì)信息/邏輯的分析與總結(jié)能力

    清楚表達(dá)思想的能力

    溝通技巧

    世界知識(shí)

    反應(yīng)靈敏度和心理素質(zhì)

    入學(xué)考試由筆試和面試兩個(gè)部分組成,其形式如下:

    筆試A(半天),語(yǔ)言/綜合試卷,常見題型包括:

    (1)寫作:針對(duì)所設(shè)定專題寫出一篇文章。

    (2)填空(cloze)與結(jié)語(yǔ)寫作:要求考生填補(bǔ)文章里空缺的詞條,并依照文章的總體思路與文體風(fēng)格,寫出邏輯一致、前后呼應(yīng)的結(jié)語(yǔ)段落。

    (3)改寫(paraphrasing):要求考生改寫若干語(yǔ)句,文字不得與原文重復(fù),但意思必須與原文一致。

    (4)綜合知識(shí)測(cè)試:包括國(guó)際知識(shí)、重要時(shí)事等。

    筆試A結(jié)束后,考生再到語(yǔ)音室做5分鐘左右的錄音,以測(cè)試語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、流暢度等。

    筆試B(半天),翻譯試卷,常見題型包括:

    (1)筆譯:中英文雙向筆譯

    (2)摘要:閱讀文章后以另一種語(yǔ)言寫出相當(dāng)于原文1/4篇幅的摘要

    通過筆試的學(xué)生方可參加面試。

    面試:每名考生面試時(shí)間約為30分鐘,包括(以下全部或部分內(nèi)容):

    (1)復(fù)述,A-A、B-B:聽3分鐘的演講,然后以同一種語(yǔ)言用自己的話重述演講內(nèi)容,以抓住重點(diǎn)信息和邏輯為主。不能做筆記。

    (2)聽譯,B-A、A-B以及C-A(如有):聽3分鐘的演講,然后以另一種語(yǔ)言用自己的話重述演講內(nèi)容,以抓住重點(diǎn)信息和邏輯為主。不能做筆記。

    (3)即興演講(A、B):從考試委員會(huì)提供的若干題目中挑選其中之一,經(jīng)過3分鐘的準(zhǔn)備,作3-4分鐘的即興演講。

    (4)問答與對(duì)話。

    5.申請(qǐng)直接攻讀二年級(jí)

    凡已獲得國(guó)內(nèi)外口譯專業(yè)或口譯方向碩士學(xué)位的,或在政府權(quán)威翻譯部門擔(dān)任口譯工作滿三年以上的,均可申請(qǐng)直接攻讀會(huì)議口譯專業(yè)二年級(jí)。

    6.報(bào)考時(shí)間(以2017年為例)

    報(bào)名日期:2017年2月20日至2017年3月23日

    筆試考試費(fèi):500元

    筆試考試日期:2017年3月26日(星期日)

    考試地點(diǎn): 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)虹口校區(qū)

    7.課程內(nèi)容

    一年級(jí)學(xué)習(xí)交替?zhèn)髯g、視譯、口譯基礎(chǔ)理論,并輔之以語(yǔ)言提高、演講、筆譯、專題知識(shí)(如經(jīng)濟(jì)、法律)等模塊和課程。

    一年級(jí)結(jié)束時(shí),學(xué)生參加有外部考官參與的升級(jí)考試,以確定其是否有資格升入會(huì)議口譯專業(yè)二年級(jí)。升級(jí)考試的科目包括英中/中英交替?zhèn)髯g和視譯。交替?zhèn)髯g的考試要求考生在連續(xù)聽完約五分鐘的發(fā)言后,用良好的演講技巧忠實(shí)完整地再現(xiàn)發(fā)言內(nèi)容,信息準(zhǔn)確、邏輯清楚、表達(dá)流暢、細(xì)節(jié)基本完整、語(yǔ)言質(zhì)量達(dá)標(biāo)。未能通過考試者,可在下一年重考。

    二年級(jí)學(xué)生在第一學(xué)年掌握交替?zhèn)髯g基本技能的基礎(chǔ)上,接受交替?zhèn)髯g、同聲傳譯和帶稿同聲傳譯的深度訓(xùn)練,掌握會(huì)議口譯高階技能。授課和練習(xí)材料多為國(guó)際會(huì)議的最新材料,可以使學(xué)生在掌握技能的同時(shí)也深入了解當(dāng)前國(guó)際會(huì)議經(jīng)常涉及的各類主題的背景知識(shí),并熟悉各種口音和發(fā)言者立場(chǎng)。二年級(jí)下學(xué)期,還系統(tǒng)學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯的會(huì)前準(zhǔn)備策略,深度鉆研會(huì)議口譯的職業(yè)道德與職業(yè)行為守則。

    二年級(jí)結(jié)束時(shí),按照國(guó)際會(huì)議口譯項(xiàng)目的通行標(biāo)準(zhǔn),舉行專業(yè)考試(ProfessionalExamination),由外部考官考核學(xué)生的口譯實(shí)踐能力。專業(yè)考試科目為交替?zhèn)髯g(A-B,B-A)、同聲傳譯(A-B,B-A)和帶稿同聲傳譯(A-B,B-A)共六科。對(duì)于同時(shí)申報(bào)C語(yǔ)言的考生,另安排由C語(yǔ)言譯入A語(yǔ)言的相關(guān)考試項(xiàng)目。考試材料均取自于真實(shí)國(guó)際會(huì)議,其難度相當(dāng)于專業(yè)會(huì)議口譯工作。

    通過專業(yè)考試的學(xué)生獲得“會(huì)議口譯專業(yè)證書”(ProfessionalDiploma in Conference Interpreting),該證書證明獲得者已為專業(yè)會(huì)議口譯員,達(dá)到國(guó)際會(huì)議口譯員標(biāo)準(zhǔn),能勝任國(guó)際組織、外交外事及各種國(guó)際會(huì)議中的同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作。

    8.學(xué)費(fèi)

    一年級(jí):50,000元

    二年級(jí):70,000元

    9.班級(jí)規(guī)模

    每年招生不超過10人,以確保教師可充分指導(dǎo)每一位學(xué)生。

    10.畢業(yè)去向

    自2005年首次舉行專業(yè)證書考試以來,已有十二屆學(xué)生完成本課程并獲得會(huì)議口譯專業(yè)證書,總共87人。幾乎所有畢業(yè)生都在從事國(guó)際會(huì)議口譯工作。

    畢業(yè)去向大致如下:有選擇到專業(yè)口譯服務(wù)機(jī)構(gòu)任職(如聯(lián)合國(guó)總部、外交部翻譯室、其他中央部委和一些省市的翻譯室等);有選擇靈活就業(yè)安排,即部分時(shí)間在某單位供職(多為口譯崗位)、部分時(shí)間從事自由應(yīng)聘的國(guó)際會(huì)議口譯工作;有擔(dān)任(公私企事業(yè)高級(jí)翻譯兼管理層助理);還有選擇成為自由應(yīng)聘的國(guó)際會(huì)議口譯員。

    會(huì)議口譯專業(yè)的畢業(yè)生深獲專業(yè)翻譯市場(chǎng)好評(píng)。有人已受到聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織聘用,擔(dān)任專職或兼職同傳譯員。已有多位會(huì)議口譯專業(yè)畢業(yè)生申請(qǐng)并成功加入國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì),成為AIIC會(huì)員。

    二、ci專員是做什么的?

    CI專員(宣傳員)主要有以下工作內(nèi)容:

    1. 在辦公室主任的領(lǐng)導(dǎo)下,開展工作。

    2. 負(fù)責(zé)集團(tuán)各項(xiàng)培訓(xùn)管理工作。

    3. 在辦公室主任的指導(dǎo)下,根據(jù)企業(yè)內(nèi)外環(huán)境條件和發(fā)展戰(zhàn)略,提出企業(yè)宣傳管理方案,供決策層比較優(yōu)選。

    4. 主持參與企劃宣傳工作、CI、資料收集、內(nèi)刊工作。

    5. 做好企業(yè)形象的新聞宣傳,以及相關(guān)資料、圖片、錄音、錄像和題詞等收集、整理、記載和存檔工作。

    6. 負(fù)責(zé)制定企業(yè)年度宣傳計(jì)劃,報(bào)辦公室批準(zhǔn)后組織執(zhí)行。

    7. 撰寫各項(xiàng)活動(dòng)的策劃方案和新聞宣傳稿件。

    8. 建立并維護(hù)公司與各新聞媒體、公關(guān)、廣告公司和相關(guān)網(wǎng)站的合作關(guān)系。

    9. 策劃編輯企業(yè)內(nèi)刊,充分利用廠內(nèi)各種宣傳渠道。

    10. 起草企劃宣傳工作相關(guān)的各種協(xié)議、合同等文件。

    11. 組織執(zhí)行領(lǐng)導(dǎo)層批準(zhǔn)的各項(xiàng)活動(dòng)。

    12. 負(fù)責(zé)對(duì)外發(fā)布的稿件、印刷品、宣傳彩頁(yè)和光盤等。

    13. 負(fù)責(zé)集團(tuán)報(bào)刊、宣傳材料的分發(fā)、登記工作。

    14. 嚴(yán)格保守公司各項(xiàng)機(jī)密。

    15. 做好集團(tuán)各項(xiàng)中心工作的跟蹤、報(bào)導(dǎo),深入一線,及時(shí)反映一線員工的工作、生活情況。

    三、外貿(mào)中的PO,PI,CI,PL分別代表什么意思

    答:

    PO、PI、CI、PL都屬于外貿(mào)專業(yè)術(shù)語(yǔ),分別代表的意思如下:

    PO=purchase order:客戶發(fā)給采購(gòu)訂單;

    PI=proforma invoice:給客戶形式發(fā)票,相于合同;

    CI=commercial invoice:貨前要做商業(yè)發(fā)票;

    PL=packing list:貨前要做裝箱單;

    CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)

    擴(kuò)展資料:

    對(duì)外貿(mào)易亦稱"國(guó)外貿(mào)易" 或"進(jìn)出口貿(mào)易",簡(jiǎn)稱"外貿(mào)",是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來說,就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來說,就是出口。這在奴隸社會(huì)和封建社會(huì)就開始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會(huì),發(fā)展更加迅速。其性質(zhì)和作用由不同的社會(huì)制度所決定。

    參考資料:對(duì)外貿(mào)易-百科

    四、在商業(yè)上,CI、PL、CO和BL分別是什么意思?

    1、C  I=commercial invoice 出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票

    2、P  L=packing list 出貨之前要做的裝箱單

    3、C  O=Certificate of origin 貨物原產(chǎn)地的意思

    4、B  L=Bill of Lading 提單的意思,出貨后需要提交:packing list / commercial invoice / B  L

    商務(wù)英語(yǔ)是一門商業(yè)性應(yīng)用較強(qiáng)的語(yǔ)言工具,它能提高對(duì)商務(wù)信息的閱讀理解的準(zhǔn)確性,加強(qiáng)你對(duì)商務(wù)性詞匯及語(yǔ)法的準(zhǔn)確運(yùn)用。會(huì)提升你的商務(wù)口語(yǔ)、閱讀和寫作的能力。對(duì)你做商務(wù)口譯或翻譯類的工作有好處。

    CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)

    擴(kuò)展資料

    商務(wù)英語(yǔ)

    1、商務(wù)英語(yǔ)(BUSINESS ENGLISH )是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。

    2、商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對(duì)學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向?qū)W員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國(guó)人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說是包含在文化概念里的。

    3、職業(yè)英語(yǔ)可以說是具有很強(qiáng)專業(yè)性的行業(yè)英語(yǔ),比如旅游英語(yǔ)、法律英語(yǔ)、醫(yī)用英語(yǔ)。但他們共同點(diǎn)在于都有英語(yǔ)的基本語(yǔ)言基礎(chǔ)。

    4、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其教學(xué)的專業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性。歸根到底,實(shí)用性是商務(wù)英語(yǔ)最大的特點(diǎn)。相應(yīng)的,對(duì)于開設(shè)相應(yīng)課程的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)有著相當(dāng)高的要求。

    參考資料來源:百度百科-商務(wù)英語(yǔ)

    以上就是小編對(duì)于CI是什么專業(yè)(ci是什么專業(yè)的簡(jiǎn)稱)問題和相關(guān)問題的解答了,如有更多相關(guān)問題,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信:1454722008(備注來意)


    推薦閱讀:

    ci設(shè)計(jì)是什么意思(vi設(shè)計(jì)包括哪些內(nèi)容)

    ci設(shè)計(jì)又被稱為什么(ci設(shè)計(jì)又被稱為什么)

    CI是哪個(gè)國(guó)家(ci是哪個(gè)國(guó)家的英文縮寫)

    怎么做好店鋪品牌策劃(怎么做好店鋪品牌策劃工作)

    德國(guó)妙的品牌設(shè)計(jì)(妙得品牌)