HOME 首頁
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    vt翻譯(Zovt翻譯)

    發(fā)布時(shí)間:2023-04-13 14:21:33     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 144        

    大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于vt翻譯的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    文章目錄列表:

    vt翻譯(Zovt翻譯)

    一、英文VT and VI有什么分別,能不能翻譯中文以及怎麼用?

    你說的是不是vt. 和vi.?

    vi 是不及物動詞, vt 是及物動詞 英語中按動詞后可否直接跟賓語,可把動詞分成及物動詞與不及物動詞。

    及物動詞: 字典里詞后標(biāo)有vt. 的就是及物動詞。及物動詞后必須跟有動作的對象(即賓語),并且可直接跟賓語。

    如see 看見 (vt.) +賓語 I can see a boy.

    其實(shí)所謂“及物”,就是后面可直接加賓語的動詞,有被動形式,而不及物動詞是沒有被動式的,也不可直接加賓語,需加上介詞。

    及物動詞后面可直接接賓語,不及物動詞后面不可直接接賓語,一般要加介詞后再接賓語。實(shí)際上很多動詞既是及物動詞,又是不及物動詞。我舉一個(gè)例子,就說write。如I am writing.和I am writing a letter.在前一個(gè)句子write是不及物動詞,在后一個(gè)句子write是及物動詞。又如,see是及物動詞,但在特殊情況下如seeing is believing。

    不及物動詞就是一個(gè)動作不能施加到另一個(gè)物體上,也就是后面不能加賓語。

    例如:He is running. run這個(gè)動詞就是不及物動詞,后面不能加sth。(不能說跑什么東西)

    分清及物不及物動詞:

    分清動詞的及物不及物是在英語學(xué)習(xí)中必須解決的首要問題。動詞及物與不及物通常有以下幾種情況:

    a.主要用作及物動詞。及物動詞后面必須跟賓語??梢杂糜?"主+謂+賓";"主+謂+雙賓";"主+謂+賓+賓補(bǔ)"結(jié)構(gòu)。如:

    He reached Paris the day before yesterday.

    Please hand me the book over there.

    They asked me to go fishing with them.

    類似的還有:buy, catch, invent, found, like, observe, offer, prevent, promise, raise, find, forget, receive, regard, see, say, seat, supply, select, suppose, show, make, take, tell....

    b.主要用作不及物的動詞。不及物動詞后面不跟賓語。只能用與:"主+謂"結(jié)構(gòu)。

    This is the room where I once lived.

    類似的還有:agree, go, work, listen, look, come, die, belong, fall, exist, rise, arrive, sit, sail, hurry, fail, succeed....

    c.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義不變。如begin 都是作"開始"講。everybody , our game begins. let us begin our game. 類似的還有:start, answer, sing, close, consider, insist, read, learn, prepare, pay, hurt, improve....

    d.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義完全不同。

    這類動詞作不及物動詞是一個(gè)意義;而作及物動詞時(shí)卻是另一個(gè)意義。如lift作不及物動詞時(shí)是指煙霧的"消散"。we saw the mountain when the clouds lifted. 作及物動詞時(shí)是"升高;舉起"。

    He lifted his glass and drank.

    類似的還有:beat vi.跳動 vt. 敲、打; grow vi.生長 vt. 種植

    play vi.玩耍 vt. 打(牌、球),演奏 smell vi.發(fā)出(氣味) vt. 嗅

    ring vi.(電話、鈴)響vt.打電話 speak vi.講話 vt. 說(語言)

    hang vi. 懸掛 vt. 絞死 operate vi.動手術(shù) vt. 操作

    在英語錯(cuò)誤中,“及物動詞+介詞+賓語”(transitive verb+preposition+object),是常見的一種。所謂及物動詞,就是謂語動詞(predicative verb),不必通過介詞引薦賓語。相反的,不及物動詞(intransitive verb)是不帶賓語的。有許多動詞,雖然性質(zhì)是及物的,但不一定要有賓語,如下列的①a和②a便是這種情形:

    ①a. We study every day.

    b. Do you study English every day.

    ②a. Please write clearly next time.

    b. Can you write your composition now?

    如果本質(zhì)上就是不及物動詞,就不會有賓語;若要賓語,就要借介詞之助,一起連用才行,如③b和④b;③a和④a是錯(cuò)的;

    *③a. The children are listening the music.

    b. The children are listening to the music.

    *④a. She is laughing the crippled man.

    b. She is laughing at the crippled man.

    反之,及物動詞不必靠介詞,就可以帶賓語,如上述的①b和②b ,又如⑤和 ⑥:

    ⑤ John is giving a book to me.

    ⑥ Who will answer this question?

    如果無意中把介詞加上,就錯(cuò)了,如:

    *⑦ Who will answer to this question?

    下列這句從房地產(chǎn)廣告中看到的句子,也犯了同樣的錯(cuò):

    “We have many buyers awaiting for available units here.”

    “Awaiting”是個(gè)及物動詞,后面的介詞“for”是多余的,要去掉;不然把“awaiting”改為“waiting for”也行。

    許多人習(xí)慣上喜歡把介詞加到及物動詞后面,然后才帶出賓語。最常見的是“emphasize/stress on/upon”和“discuss about”,如:

    ⑧ Singaporeans seem to have emphasized on material gains.

    ⑨ In our education system, we stress upon examination results.

    ⑩ World leaders spent a lot of time discussing about worsening economic problems.

    顯然的,這三句里的介詞“on/upon”和“about”是多余的,不必要的。

    下面是些類似的錯(cuò)誤:

    ● The young must obey to their elders.

    ● Do not approach to that odd-looking man.

    ● The audience attacked on the rude speaker.

    ● Nothing can escape from his parents' eyes.

    ● Do you hope to serve for your nation?

    ● When did Susan marry with Paul?

    介詞“to, on, from, for, with”都要去掉才對。

    為什么會有這些錯(cuò)誤呢?主因是分不清楚及物動詞和不及物動詞的性質(zhì)。其次,就是對同一個(gè)動詞及其名詞的句型有些混淆。解決之道有二。第一,要把“及物動詞+賓語”和“不及物動詞+介詞+賓語”劃分清楚,如:

    ? I did not answer him./ I did not reply to him.

    ? He reached Londan yesterday./ He arrived in London yesterday.

    第二,把及物動詞轉(zhuǎn)化為名詞,然后加上適當(dāng)?shù)慕樵~和賓語,如:

    ? Don't approach such a person.

    ? Is oral practice a good approach to language teaching?

    二、vt vi的區(qū)別和用法

    vi的性質(zhì)為不及物動詞,后不可直接加賓語,需要適當(dāng)?shù)慕樵~進(jìn)行搭配,如to、of、at等,具體每個(gè)動詞后究竟加什么介詞就得聯(lián)系動詞短語了。vt的性質(zhì)為及物動詞,后可直接加賓語,可以直接使用,不需要介詞搭配。

    vt和vi的用法

    vt和vi都是動詞的詞性。

    vi是不及物動詞顧名思義就是這樣的動詞后不能接賓語例如:He died."die"后不接賓語,直接使用。vt是及物動詞就是可以直接接賓語的,無被動。

    舉例1:Someone hit me."hit"要接一個(gè)對象,就是"me".

    舉例2:eat a cake吃這個(gè)詞直接就加了蛋糕,這就叫及物。

    舉例3:I live in Shanghai.居住Live就得加上in再加賓語上海。這就是不及物。你也不能說“被住”,就是無被動的意思了。

    vi和vt的例句

    1、She spoke at the meeting yesterday evening.

    翻譯:她在昨天晚上的會上發(fā)了言。

    2、I believe that the committee will consider our suggestion.

    翻譯:我相信委員會將會考慮我們的建議。

    三、英語里vi./vt.分別是什么意思,后面跟什么

    vi.指不及物動詞,是動詞要后面加賓語必須用介詞。

    Vt是及物動詞,可直接加賓語。

    四、Vet怎么翻譯翻譯成中文是什么意思

    Vet

    vt. 審查;診療

    vi. 作獸醫(yī);診療

    n. 獸醫(yī)

    n. (Vet)人名;(柬)韋;(羅)韋特

    退伍軍人,老兵,老戰(zhàn)士,老水手

    [ 過去式 vetted 過去分詞 vetted 現(xiàn)在分詞 vetting ]

    以上就是小編對于vt翻譯問題和相關(guān)問題的解答了,如有疑問,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。


    推薦閱讀:

    vi和vt用法的例句(vt.vi.v的區(qū)別)

    vi是什么意思的縮寫(vi和vt的區(qū)別小竅門)

    VI全稱(vtvi全稱)

    寧波別墅景觀設(shè)計(jì)教程推薦(寧波別墅景觀設(shè)計(jì)施工)

    2022炒菜機(jī)十大排名榜(炒菜機(jī)有哪十大品牌)